
The deception has taken place. Joseph has been sold into slavery. His brothers dipped his coat in blood. They bring it back to their father, saying: “Look what we have found. Do you recognise it? Is this your son’s robe or not?” Jacob recognises it and replies, “It is my son’s robe. A wild beast has devoured him. Joseph has been torn to pieces.” We then read:
Jacob rent his clothes, put on sackcloth, and mourned his son for a long time. His sons and daughters tried to comfort him, but he refused to be comforted. He said, “I will go down to the grave mourning for my son.” (Gen. 37:34–35)
There are laws in Judaism about the limits of grief – shiva, sheloshim,
a year. There is no such thing as a bereavement for which grief is
endless. The Talmud says that God admonishes one who weeps beyond the
appointed time, “You are not more compassionate than I.”1 And yet Jacob refuses to be comforted.
A
Midrash gives a remarkable explanation. “One can be comforted for one
who is dead, but not for one who is still living,” it says. In other
words, Jacob refused to be comforted because he had not yet given up hope that Joseph was still alive.
That, tragically, is the fate of those who have lost members of their
family (the parents of soldiers missing in action, for example), but
have as yet no proof that they are dead. They cannot go through the
normal stages of mourning because they cannot abandon the possibility
that the missing person is still capable of being rescued. Their
continuing anguish is a form of loyalty; to give up, to mourn, to be
reconciled to loss is a kind of betrayal. In such cases, grief lacks
closure. To refuse to be comforted is to refuse to give up hope.
Yet
on what basis did Jacob continue to hope? Surely he had recognised
Joseph’s blood-stained coat – he said explicitly, “A wild beast has
devoured him. Joseph has been torn to pieces.” Do these words not mean
that he had accepted that Joseph was dead?
The late David Daube made a suggestion that I find convincing.2 The words the sons say to Jacob – haker na,
literally “identify please” – have a quasi-legal connotation. Daube
relates this passage to another, with which it has close linguistic
parallels:
If a man gives a donkey, an ox, a sheep or any other animal to his neighbour for safekeeping and it dies or is injured or is taken away while no one is looking, the issue between them will be settled by the taking of an oath before the Lord that the neighbour did not lay hands on the other person’s property…If it [the animal] was torn to pieces by a wild animal, he shall bring the remains as evidence and he will not be required to pay for the torn animal. (Exodus 22:10–13)
The issue at stake is the extent of responsibility borne by a guardian (shomer).
If the animal is lost through negligence, the guardian is at fault and
must make good the loss. If there is no negligence, merely force majeure,
an unavoidable, unforeseeable accident, the guardian is exempt from
blame. One such case is where the loss has been caused by a wild animal.
The wording in the law – tarof yitaref, “torn to pieces” – exactly parallels Jacob’s judgment in the case of Joseph: tarof toraf Yosef, “Joseph has been torn to pieces.”
We
know that some such law existed prior to the giving of the Torah. Jacob
himself says to Laban, whose flocks and herds had been placed in his
charge, “I did not bring you animals torn by wild beasts; I bore the
loss myself ” (Gen. 31:39).
This implies that guardians even then were exempt from responsibility
for the damage caused by wild animals. We also know that an elder
brother carried a similar responsibility for the fate of a younger
brother placed in his charge, as, for example, when the two were alone
together. That is the significance of Cain’s denial when confronted by
God as to the fate of Abel: “Am I my brother’s guardian [shomer]?” (Gen. 4:9).
We
now understand a series of nuances in the encounter between Jacob and
his sons upon their return without Joseph. Normally they would be held
responsible for their younger brother’s disappearance. To avoid this, as
in the case of later biblical law, they “bring the remains as
evidence.” If those remains show signs of an attack by a wild animal,
they must – by virtue of the law then operative – be held innocent.
Their request to Jacob, haker na, must be construed as a legal
request, meaning, “Examine the evidence.” Jacob has no alternative but
to do so, and by virtue of what he has seen, to acquit them. A judge,
however, may be forced to acquit someone accused of a crime because the
evidence is insufficient to justify a conviction, while still retaining
lingering private doubts. So Jacob was forced to find his sons innocent,
without necessarily trusting what they said. In fact Jacob did not
believe it, and his refusal to be comforted shows that he was
unconvinced. He continued to hope that Joseph was still alive. That hope
was eventually justified: Joseph was still alive, and father and son were ultimately reunited.
The refusal to be comforted sounded more than once in Jewish history. The prophet Jeremiah heard it in a later age:
This is what the Lord says:
“A voice is heard in Ramah,
Mourning and great weeping,
Rachel weeping for her children
Refusing to be comforted,
Because her children are no more.”
This is what the Lord says:
“Restrain your voice from weeping,
And your eyes from tears,
For your work will be rewarded,” says the Lord.
“They will return from the land of the enemy.
So there is hope for your future,” declares the Lord,
“Your children will return to their own land.”
Why was Jeremiah sure that Jews would return? Because they refused to be comforted – meaning, they refused to give up hope.
So
it was during the Babylonian exile, as articulated in one of the most
paradigmatic expressions of the refusal to be comforted:
By the rivers of Babylon we sat and wept,
As we remembered Zion…
How can we sing the songs of the Lord in a strange land?
If I forget you, O Jerusalem,
May my right hand forget [its skill],
May my tongue cling to the roof of my mouth
If I do not remember you,
If I do not consider Jerusalem above my highest joy.
It
is said that Napoleon, passing a synagogue on the fast day of Tisha
B’Av, heard the sounds of lamentation. “What are the Jews crying for?”
he asked one of his officers. “For Jerusalem,” the soldier replied. “How
long ago did they lose it?” “More than 1,700 hundred years.” “A people
who can mourn for Jerusalem so long, will one day have it restored to
them,” the Emperor is reputed to have replied.
Jews
are the people who refused to be comforted because they never gave up
hope. Jacob did eventually see Joseph again. Rachel’s children did
return to the land. Jerusalem is once again the Jewish home. All the
evidence may suggest otherwise: it may seem to signify irretrievable
loss, a decree of history that cannot be overturned, a fate that must be
accepted. Jews never believed the evidence because they had something
else to set against it – a faith, a trust, an unbreakable hope that
proved stronger than historical inevitability. It is not too much to say
that Jewish survival was sustained in that hope. And that hope came
from a simple – or perhaps not so simple – phrase in the life of Jacob.
He refused to be comforted. And so – while we live in a world still
scarred by violence, poverty and injustice – must we.
Shabbat shalom
1] Mo’ed Katan 27b.
2] David Daube, Studies in Biblical Law (Cambridge: University Press, 1947).
As taken from, http://rabbisacks.org/refusing-comfort-keeping-hope-vayeshev-5779/