RSS

Monthly Archives: November 2014

Was Jacob Right to Take Esau’s Blessing?

Was Jacob Right to Take Esau’s Blessing?

NOVEMBER 20, 2014 8:48 AM 0 COMMENTS

Was Jacob right to take Esau’s blessing in disguise? Was he right to deceive his father and to take from his brother the blessing Isaac sought to give him? Was Rivka right in conceiving the plan in the first place and encouraging Jacob to carry it out? These are fundamental questions. What is at stake is not just biblical interpretation but the moral life itself. How we read a text shapes the kind of person we become.

Here is one way of interpreting the narrative. Rivka was right to propose what she did and Jacob was right to do it. Rivka knew that it would be Jacob, not Esau, who would continue the covenant and carry the mission of Abraham into the future. She knew this on two separate grounds. First, she had heard it from God himself, in the oracle she received before the twins were born:

‘Two nations are in your womb,
and two peoples from within you will be separated;
one people will be stronger than the other,
and the elder will serve the younger.’ (Gen. 25: 23)

Esau was the elder, Jacob the younger. Therefore it was Jacob who would emerge with greater strength, Jacob who was chosen by God.

Second, she had watched the twins grow up. She knew that Esau was a hunter, a man of violence. She had seen that he was impetuous, mercurial, a man of impulse, not calm reflection. She had seen him sell his birthright for a bowl of soup. She had watched while he “ate, drank, rose and left. So Esau despised his birthright” (Gen. 25: 34). No one who despises his birthright can be the trusted guardian of a covenant intended for eternity.

Third, just before the episode of the blessing we read: “When Esau was forty years old, he married Judith daughter of Beeri the Hittite, and also Basemath daughter of Elon the Hittite. They were a source of grief to Isaac and Rivka”(Gen. 26: 34). This too was evidence of Esau’s failure to understand what the covenant requires. By marrying Hittite women he proved himself indifferent both to the feelings of his parents and to the self-restraint in the choice of marriage partner that was essential to being Abraham’s heir.

The blessing had to go to Jacob. If you had two sons, one indifferent to art, the other an art-lover and aesthete, to whom would you leave the Rembrandt that has been part of the family heritage for generations? And if Isaac did not understand the true nature of his sons, if he was “blind” not only physically but also psychologically, might it not be necessary to deceive him? He was by now old, and if Rivka had failed in the early years to get him to see the true nature of their children, was it likely that she could do so now?

This was, after all, not just a matter of relationships within the family. It was about God and destiny and spiritual vocation. It was about the future of an entire people since God had repeatedly told Abraham that he would be the ancestor of a great nation who would be a blessing to humanity as a whole. And if Rivka was right, then Jacob was right to follow her instructions.

This was the woman whom Abraham’s servant had chosen to be the wife of his master’s son, because she was kind, because at the well she had given water to a stranger and to his camels also. Rivka was not Lady Macbeth. She was the embodiment of loving-kindness. She was not acting out of favouritism or ambition. And if she had no other way of ensuring that the blessing went to one who would cherish it and live it, then in this case the end justified the means. This is one way of reading the story and it is taken by many of the commentators.

However it is not the only way. Consider, for example, the scene that transpired immediately after Jacob left his father. Esau returned from hunting and brought Isaac the food he had requested. We then read this:

Isaac trembled violently and said, ‘Who was it, then, that hunted game and brought it to me? I ate it just before you came and I blessed him – and indeed he will be blessed!’

When Esau heard his father’s words, he burst out with a loud and bitter cry and said to his father, ‘Bless me – me too, my father!’

But he said, ‘Your brother came deceitfully [be-mirma] and took your blessing.’

Esau said, ‘Isn’t he rightly named Jacob? This is the second time he has taken advantage of me: he took my birthright, and now he’s taken my blessing!’ Then he asked, ‘Haven’t you reserved any blessing for me?’ (Gen. 27: 33-36)

It is impossible to read Genesis 27 – the text as it stands without commentary – and not to feel sympathy for Isaac and Esau rather than Rivka and Jacob. The Torah is sparing in its use of emotion. It is completely silent, for example, on the feelings of Abraham and Isaac as they journeyed together toward the trial of the binding. Phrases like “trembled violently” and “burst out with a loud and bitter cry” cannot but affect us deeply. Here is an old man who has been deceived by his younger son, and a young man, Esau, who feels cheated out of what was rightfully his. The emotions triggered by this scene stay with us long in the memory.

Then consider the consequences. Jacob had to leave home for more than 20 years in fear of his life. He then suffered an almost identical deceit practised against him by Laban when he substituted Leah for Rachel. When Jacob cried out “Why did you deceive me [rimitani]” Laban replied: “It is not done in our place to place the younger before the elder” (Gen. 29: 25-26). Not only the act but even the words imply a punishment, measure for measure. “Deceit,” of which Jacob accuses Laban, is the very word Isaac used about Jacob. Laban’s reply sounds like a virtually explicit reference to what Jacob had done, as if to say, “We do not do in our place what you have just done in yours.”

The result of Laban’s deception brought grief to the rest of Jacob’s life. There was tension between Leah and Rachel. There was hatred between their children. Jacob was deceived yet again, this time by his sons, when they brought him Joseph’s bloodstained robe: another deception of a father by his children involving the use of clothes. The result was that Jacob was deprived of the company of his most beloved son for 22 years just as Isaac was of Jacob.

Asked by Pharaoh how old he was, Jacob replied, “Few and evil have been the years of my life” (Gen. 47: 9). He is the only figure in the Torah to make a remark like this. It is hard not to read the text as a precise statement of the principle of measure for measure: as you have done to others, so will others do to you. The deception brought all concerned great grief, and this persisted into the next generation.

My reading of the text is therefore this. The phrase in Rivka’s oracle, Ve-rav yaavod tsair (Gen. 25: 23), is in fact ambiguous. It may mean, “The elder will serve the younger,” but it may also mean, “The younger will serve the elder.” It was what the Torah calls a chidah (Numbers 12: 8), that is, an opaque, deliberately ambiguous communication. It suggested an ongoing conflict between the two sons and their descendants, but not who would win.

Isaac fully understood the nature of his two sons. He loved Esau but this did not blind him to the fact that Jacob would be the heir of the covenant. Therefore Isaac prepared two sets of blessings, one for Esau, the other for Jacob. He blessed Esau (Gen. 27: 28-29) with the gifts he felt he would appreciate: wealth and power: “May God give you heaven’s dew and earth’s richness – an abundance of grain and new wine” – that is, wealth. “May nations serve you and peoples bow down to you. Be lord over your brothers, and may the sons of your mother bow down to you” – that is, power. These are not the covenantal blessings.

The covenantal blessings that God had given Abraham and Isaac were completely different. They were about children and a land. It is this blessing that Isaac later gave Jacob before he left home (Gen. 28: 3-4): “May God Almighty bless you and make you fruitful and increase your numbers until you become a community of peoples” – that is, children. “May He give you and your descendants the blessing given to Abraham, so that you may take possession of the land where you now reside as a foreigner, the land God gave to Abraham” – that is, land. This was the blessing Isaac had intended for Jacob all along. There was no need for deceit and disguise.

Jacob eventually came to understand all of this, perhaps during his wrestling match with the angel during the night before his meeting with Esau after their long estrangement. What happened at that meeting is incomprehensible unless we understand that Jacob was giving back to Esau the blessings he had wrongly taken from him. The massive gift of sheep, cattle, and other livestock represented “heaven’s dew and earth’s richness,” that is, wealth. The fact that Jacob bowed down seven times to Esau was his way of fulfilling the words, “May the sons of your mother bow down to you,” that is, power.

Jacob gave the blessing back. Indeed he said so explicitly. He said to Esau: “Please accept the blessing [birkati] that was brought to you, for God has been gracious to me and I have all I need” (Gen. 33: 11). On this reading of the story, Rivka and Jacob made a mistake, a forgivable one, an understandable one, but a mistake nonetheless. The blessing Isaac was about to give Esau was not the blessing of Abraham. He intended to give Esau a blessing appropriate to him. In so doing, he was acting on the basis of precedent. God had blessed Ishmael, with the words “I will make him into a great nation” (Gen. 21: 18). This was the fulfilment of a promise God had given Abraham many years before when He told him that it would be Isaac, not Ishmael, who would continue the covenant:

Abraham said to God, “If only Ishmael might live under your blessing!” Then God said, “Yes, but your wife Sarah will bear you a son, and you will call him Isaac. I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him.  As for Ishmael, I have heard you: I will surely bless him; I will make him fruitful and will greatly increase his numbers. He will be the father of twelve rulers, and I will make him into a great nation.” (Gen. 17: 18-21)

Isaac surely knew this because, according to midrashic tradition, he and Ishmael were reconciled later in life. We see them standing together at Abraham’s grave (Gen. 25: 9). It may be that this was a fact that Rivka did not know. She associated blessing with covenant. She may have been unaware that Abraham wanted Ishmael blessed even though he would not inherit the covenant, and that God had acceded to the request.

If so then it is possible all four people acted rightly as they understood the situation, yet still tragedy occurred. Isaac was right to wish Esau blessed as Abraham sought for Ishmael. Esau acted honourably toward his father. Rivka sought to safeguard the future of the covenant. Jacob felt qualms but did what his mother said, knowing she would not have proposed deceit without a strong moral reason for doing so.

Do we have here one story with two possible interpretations? Perhaps, but that is not the best way of describing it. What we have here, and there are other examples in Genesis, is a story we understand one way the first time we hear it, and a different way once we have discovered and reflected on all that happened later. It is only after we have read about the fate of Jacob in Laban’s house, the tension between Leah and Rachel, and the animosity between Joseph and his brothers that we can go back and read Genesis 27, the chapter of the blessing, in a new light and with greater depth.

There is such a thing as an honest mistake, and it is a mark of Jacob’s greatness that he recognized it and made amends to Esau. In the great encounter 22 years later, the estranged brothers meet, embrace, part as friends, and go their separate ways. But first, Jacob had to wrestle with an angel.

That is how the moral life is. We learn by making mistakes. We live life forward, but we understand it only looking back. Only then do we see the wrong turns we inadvertently made. This discovery is sometimes our greatest moment of moral truth.

For each of us there is a blessing that is ours. That was true not just of Isaac but also Ishmael, not just Jacob but also Esau. The moral could not be more powerful. Never seek your brother’s blessing. Be content with your own.

Segun tomado de, http://www.algemeiner.com/2014/11/20/was-jacob-right-to-take-esau%E2%80%99s-blessing/ el jueves, 20 de nov. de 2014.

 
Leave a comment

Posted by on November 20, 2014 in Uncategorized

 

El peligro que hay en tu cabeza

El peligro que hay en tu cabeza

El peligro que hay en tu cabeza

¿Por qué la negatividad es peligrosa para tu salud?

por

Las quejas de Ana son justificadas. La sopa no estaba suficientemente caliente y el restaurante efectivamente es demasiado caro. Lo que todas las Anas Quejumbrosas y los Jorges Criticones no se dan cuenta es que la negatividad cobra un precio que ninguna persona sana puede darse el lujo de pagar.

Usualmente pensamos en la negatividad —la tendencia a criticar, culpar, odiar, temer o estar deprimido— como una predisposición psicológica. “Algunas personas son optimistas por naturaleza, pero yo no”.

Suena tan neutral como decir, “Algunas personas son rubias y otras son morenas”.

¿Pero qué pasaría si vieras la negatividad como una enfermedad espiritual? Tal como nunca dirías complacientemente que “algunas personas no tienen cáncer, pero yo sí”, resignándote a la enfermedad en lugar de buscar tratamiento, tampoco deberías tratar un estado mental negativo a la ligera, sino que deberías considerarlo como algo peligroso tanto para tu salud espiritual como física.

Un mal entendimiento de la causa de las enfermedades contagiosas mantuvo al cólera cobrando vidas durante un milenio hasta que los científicos encontraron los microorganismos y descubrieron cómo operaban. El entendimiento judío de lo que es realmente la negatividad y cómo opera es crucial para lidiar con esta plaga.

El sabio del siglo XX Rav Shlomo Wolbe explicó que hay dos mundos paralelos, y que en cada momento estamos sólo en uno de ellos. Un mundo, llamado el ‘Mundo de la conexión’ (Olam HaYedidut en Hebreo), se caracteriza por amor, alegría, tranquilidad, optimismo, armonía, generosidad, confianza y fe. El otro mundo, llamado el ‘Mundo del distanciamiento’ (Olam HaZarut) se caracteriza por hostilidad, enojo, culpa, resentimiento, critica, ansiedad, tristeza y temor.

Solamente una vez que ella sale de su estado de negatividad puede sentirse feliz, cariñosa y optimista.

Debido a que estos mundos son paralelos, en cualquier momento determinado una persona puede estar solamente en uno de ellos. Mientras Ana Quejumbrosa esté ocupada encontrando fallas en el lento servicio del restaurante, ella no podrá estar feliz de que su mejor amiga se acaba de comprometer. Ella no podrá sentirse cariñosa hacia su pequeña sobrina, y no podrá sentirse optimista de que conseguirá el empleo al que acaba de postular. Sólo una vez que ella salga del Mundo del distanciamiento con su negatividad (ver “El GPS espiritual” para aprender cómo), podrá sentirse feliz, cariñosa y optimista. Pero mientras esté involucrada en el acto de criticar, estará confinada al Mundo del distanciamiento como una prisionera en su celda.

Esto se debe a que la negatividad no es un sentimiento o una emoción que estáen nosotros. La negatividad es un mundo o una dimensión espiritual, y somos nosotros quienes estamos en ella. Tal como no hay palmeras en la Antártica, asimismo no hay amor o alegría en el Mundo del distanciamiento. Críticas, culpa, resentimiento, hostilidad y enojo —sin importar cuán justificados sean—, son los boletos de avión que nos llevan al Mundo del distanciamiento. Algunos de nosotros visitamos esta dimensión sólo periódicamente. Pero otros hemos tomado una residencia permanente allí.

Ramificaciones científicas

El judaísmo es una religión holística. Un principio del judaísmo es que lo que es verdad, es verdad en todos los niveles. Por ende si es verdad espiritualmente, es verdad también en los niveles psicológico, emocional y físico. De hecho, la enseñanza sobre el Mundo de la conexión y el Mundo del distanciamiento tiene paralelos interesantes en los últimos descubrimientos científicos.

Los científicos han entendido desde hace mucho tiempo que el cuerpo tiene dos sistemas nerviosos distintos: el sistema nervioso simpático —el cual opera durante los estados de pelea o huida, los cuales contienen un elevado nivel de adrenalina y cortisol (las hormonas del estrés)—, y el sistema nervioso parasimpático, el cual opera cuando una persona está en un estado relajado y de satisfacción.

La pelea (antagonismo) y la huida (miedo), pertenecen obviamente al Mundo del distanciamiento. La relajación (tranquilidad) y la satisfacción (felicidad) pertenecen al Mundo de la conexión. El hecho que dos sistemas nerviosos diferentes estén conectados directamente al cuerpo humano es una correlación interesante a la enseñanza de los dos mundos.

Estudios recientes muestran la correlación entre relaciones armoniosas y buena salud.

Y aún más impresionante que esto son los estudios recientes sobre la correlación que habría entre relaciones armoniosas y buena salud. Varios estudios han demostrado durante el paso de los años que las personas casadas viven más tiempo. Tienen menos probabilidad de tener neumonía, necesitar una cirugía, desarrollar cáncer o de tener ataques cardíacos. El periódico New York Times (14 abril, 2010) citó a un grupo de investigadores suecos que encontraron que estar casado está asociado con un menor riesgo de demencia.

Sin embargo, estudios más recientes indican que no es el estado marital por sí mismo, sino que es el nivel de amor y armonía que hay en el matrimonio lo que cuenta para los mayores beneficios de salud.

Un estudio reciente sugiere que un matrimonio estresante puede ser tan malo para el corazón como el hábito de fumar. Y a pesar de que años de investigación han demostrado que las personas solteras tienen peor salud que quienes se casan, un importante estudio que fue publicado el año pasado concluyó que las personas solteras que nunca se han casado tienen mejor salud que aquellas que se casaron y luego se divorciaron. [¿El matrimonio es bueno para tu salud?, New York Times].

Los Profesores Ronald Glaser y Jan Kiecolt-Glaser, investigadores en el Colegio de Medicina de la Universidad Estatal de Ohio, realizaron un estudio sumamente fascinante sobre la correlación que hay entre relaciones armoniosas y la buena salud. Los Glaser reclutaron a 76 mujeres, la mitad de las cuales estaban casadas; la otra mitad estaban separadas o se habían divorciado. Luego, los Glaser llevaron a cabo pruebas para identificar cuáles mujeres casadas estaban en relaciones llenas de fricción, y cuáles de las mujeres que estaban separadas o divorciadas de sus esposos estaban más amargadas o resentidas.

Luego, usando exámenes de sangre, los Glaser midieron las respuestas del sistema inmunológico de las mujeres. Los resultados mostraron que las mujeres en relaciones infelices y las mujeres que seguían emocionalmente obsesionadas con sus ex esposos tenían sin duda respuestas inmunológicas más débiles que las mujeres que estaban en relaciones más felices (o estaban felices fuera de ellas). [Ibid.]

Luego los Glaser se dispusieron a descubrir qué ocurría con el cuerpo minuto a minuto, hora tras hora, cuando las parejas entablaban conflictos matrimoniales. Trabajando con 90 aparentemente felices parejas recién casadas, ellos conectaron a cada pareja a tubos para que se pudiesen sacar muestras de sangre a intervalos regulares. Esposo y esposa fueron sentados cara a cara, mientras los investigadores, escondidos por una cortina, observaban a las parejas en monitores de video. A intervalos regulares ingresaban enfermeras para sacar las muestras de sangre. Cuando eran motivados, los participantes discutían sus temas más inestables de conflicto matrimonial. Las parejas que exhibieron la conducta más negativa y hostil durante la discusión conflictiva mostraron las mayores bajas en la función de su sistema inmunológico.

Vivir en el Mundo del distanciamiento —el Estado de Negatividad—, es como vivir encima de un sitio de eliminación de desechos nucleares. Entonces, ¿por qué hay gente inteligente que se queda allí? ¿Por qué no se van simplemente?

Aferrarse a los objetos de valor

Después del comienzo de la revolución iraní, los judíos persas fueron libres para escapar del letalmente peligroso país, pero solamente si renunciaban a su propiedad y a sus objetos de valor. Similarmente, las personas no pueden dejar el Mundo del distanciamiento mientras se aferren a sus objetos de valor, sus antiguos resentimientos, sus atesorados rencores, su preciada afirmación de ser la inocente victima de la ofensa de alguien más. Ellos afirman que son los justos dueños de aquellas legítimas quejas, pero en realidad son las quejas las que son dueñas de ellos.

El Mundo del distanciamiento les cobra a sus habitantes una renta exorbitantemente alta.

Durante dos décadas la familia Weiss vivió en el Mundo del distanciamiento. Todo comenzó con una discusión sobre una herencia, lo cual llevó a una contienda entre cinco hermanos, lo cual a su vez llevó a un distanciamiento entre la siguiente generación de primos*. Las facciones en guerra no se invitaban unos a otros a los Bar Mitzvas y bodas de la familia, y cada mención del “otro lado” producía un flujo de veneno que no disminuía con el pasar de los años.

El Mundo del distanciamiento les cobra a sus habitantes una renta exorbitantemente alta. Tres de los hermanos murieron de varias enfermedades teniendo apenas 60 años. Otros miembros familiares, incluyendo hijos y nietos, sufrieron muertes prematuras, divorcios e imposibilidad de tener hijos, mientras que otros sufrieron el dolor de tener hijos que no se podían casar y de tener adolescentes en riesgo social. Luego, Barry, el hijo de uno de los combatientes principales, contrajo meningitis y cayó en coma. Los doctores no tenían ninguna esperanza.

En ese momento, Yossi, uno de los primos, quien entendía la realidad espiritual de que la hostilidad mata, se propuso terminar la contienda familiar. Redactó un documento oficial de perdón, fue donde los 32 primos y les rogó: “Barry va a morir si no firmas”. Luego de varios días de intentar persuadirlos y convencerlos, Yossi logró que cada uno de sus primos firmara el documento, concediendo perdón a cada pariente.

Etty, la hija de Barry, llevó el documento con las firmas a la habitación de su padre en la UCI y lo leyó en voz alta junto a su cuerpo en coma. Mientras ella estaba leyendo, un doctor entró a la habitación y preguntó, “¿Qué está pasando aquí? Los monitores afuera muestran que la actividad cerebral de tu padre comenzó a normalizarse”.

Barry tuvo una completa recuperación. Dentro del siguiente año varias mujeres mayores de la familia se comprometieron y una pareja que no había tenido hijos durante 13 años tuvo un bebé.

Segun tomado de, http://www.aishlatino.com/e/cp/El-peligro-que-hay-en-tu-cabeza.html#at_pco=tst-1.0&at_si=546cd844ba867cef&at_ab=per-2&at_pos=0&at_tot=2 el miercoles, 19 de nov. de 2014.

Obviamente quejarse por el mal servicio del restaurante no es igual de tóxico que una contienda familiar. Pero si debes decidir dónde quieres vivir, ¿escogerías incluso las remotas afueras de un sitio de eliminación de desechos nucleares? Cualquiera que realmente se preocupe por su bienestar, sería lo suficientemente sabio como para desviarse incluso miles de kilómetros con tal de no tener que bordear la frontera del Estado de la negatividad.

*La historia, con todos sus detalles, fue reportada en la revista Mishpacha.

 
Leave a comment

Posted by on November 19, 2014 in Uncategorized

 

La Masacre de Jerusalen

La masacre de Jerusalem

La masacre de Jerusalem

Incluso en las tragedias, hay distintos niveles.

por

Pero el ataque terrorista de esta semana fue mucho más que eso. Sucedió en la ciudad sagrada de Jerusalem, un lugar en el que podemos sentir la cercanía con Dios. Ocurrió en una sinagoga, llena de gente que había madrugado para presentarse ante la presencia Divina y venerar al Creador del universo.

Fue perpetrado por atacantes que ingresaron hachas, cuchillos y armas de violencia a la casa de Dios.

Las víctimas estaban en medio de la plegaria silenciosa, recitando con reverencia palabras que abogan por la paz con la esperanza de que llegará un tiempo mesiánico en el que las personas morarán unas con otras en hermandad y tranquilidad. Tenían puestas sus filacterias, tefilín, señales de la cercanía con Dios en nuestras manos y mentes, y estaban envueltos en sus mantos de rezo cuando fueron brutalmente ejecutados por personas a quienes esta santidad les parecía provocativa.

¿Podría haber algo más horrible que esto?

La respuesta palestina

Sin embargo, debemos llorar lágrimas de amargura por otra tragedia de magnitud comparable. Es la tragedia de lo que vino después del atentado, la tragedia que ilustra el verdadero horror de un crimen que nos hace preguntarnos si la humanidad tiene realmente el derecho de llamarse a sí misma “civilizada”.

Para comenzar, estuvo la respuesta del mundo árabe, con el cual nos siguen exigiendo que hagamos la paz como si fuéramos nosotros los que estamos peleando guerras en nuestra contra para eliminarnos y rehusáramos reconocer nuestra propia existencia. Apenas se volvieron públicas las noticias de la masacre, los árabes comenzaron a repartir golosinas en las calles y a alabar a los “gloriosos mártires” que habían llevado a cabo la espantosa carnicería. El asesinato de personas inocentes no necesita justificación; cuando se trata de judíos, es motivo de celebración.

Abbas advirtió que no debía permitírsele a los judíos “contaminar” el Monte del Templo.

También estuvo la respuesta del líder palestino, Mahmoud Abbas, cuyo nombre raramente aparece en los medios de comunicación sin el prefijo de “moderado”, quien siguió el protocolo frente a los ojos del mundo occidental mientras, al mismo tiempo, glorificaba ante su pueblo a quienes llevaron a cabo este acto de violencia en contra de los judíos; acto que él había estado incitando durante los últimos meses.

Abbas también se aseguró de exigir que se pusiera término a las “provocaciones israelíes” que según él son la causa del levantamiento palestino. Pocos días antes del atentado, Abbas advirtió que ni él ni su pueblo dejarían que los judíos “contaminen” el Monte del Templo, y agregó que si habían plegarias en el lugar la situación terminaría transformándose en una guerra religiosa global. Para el “moderado” Abbas, los judíos no pueden rezar en el Monte del Templo —ni en cualquier sinagoga— con la esperanza de estar seguros y sobrevivir a la experiencia.

También estuvo la respuesta de Tawfik Tirawi, ex jefe de Seguridad Palestina Central en Judea y Samaria y miembro del Comité Central de Al-Fatah, quien le dijo a una estación de radio que el ataque “no fue sino una reacción ante los recientes crímenes de la ocupación y a los colonos que habitan en la Jerusalem ocupada y a lo largo de toda la nación”.

También estuvo la respuesta de Hamás, con quienes los humanitarios del mundo demostraron su solidaridad hace pocos meses. La organización publicó un mensaje en su página web oficial (Al-Resalah) en el que llamaba al atentado de la sinagoga un “avance de calidad en la guerra contra la ocupación” (es decir, la inexistente ocupación de Gaza), y declaró: “Valoramos altamente el heroísmo de quienes lo llevaron a cabo”.

El portavoz de Hamás, Sami Abu Zuhri, alabó el ataque en una entrevista con el canal Qatarí de noticas Al-Jazeera y lo catalogó de “heroico”, haciendo un llamado a que se realicen más ataques de esta índole para “detener la agresión de la ocupación en contra de los lugares sagrados del Islam”.

También estuvo la respuesta de los medios de prensa que continuaron con el tipo de “periodismo balanceado” con el cual nos trataron cuando Israel tuvo que luchar para defenderse de los ataques de misiles que caían en todas partes del país. La BBC tituló la noticia como “Policía de Jerusalem mata a disparos a dos (palestinos) luego de un aparente ataque contra una sinagoga”. Aparentemente, no valía la pena mencionar a los cuatro rabinos que fueron asesinados.

El titular de la CNN (después de haber dicho inicialmente que el ataque ocurrió en una mezquita) fue: “‘Cuatro israelíes y dos palestinos asesinados en ataque a sinagoga’, declara la policía local”, el cual dejaba al lector con la pregunta de si los dos palestinos también eran víctimas del ataque o no, dándole una equivalencia moral a los terroristas y a sus víctimas.

Esperando en vano

Pero mucho más significativo que todo lo anterior fue la respuesta de aquellos que están a la cabeza de las críticas en contra de Israel; de aquellos que piden el boicot al estado judío; de aquellos que marchan por las calles de Europa simpatizando con la causa palestina; de aquellos que ostensiblemente no pueden guardar silencio ante una injusticia.

Con el silencio del mundo, la hipocresía ha quedado al descubierto.

¿Cuál fue la respuesta? ¿Cuál fue la reacción ante el asesinato de rabinos que tenían las palabras de Dios en sus labios?

Esperamos, y esperamos en vano que hubiera alguna voz de condena. Pero ahora entendemos. La hipocresía ha quedado al descubierto. Nunca se ha tratado de compasión por los inocentes palestinos. Eso simplemente era un camuflaje para el antisemitismo. El silencio del mundo lo dice todo. Los horrendos asesinatos de Jerusalem no han motivado ninguna demostración, no han inspirado ninguna revolución y no han llevado a ningún gobierno a denunciar el terror árabe.

Lo acontecido luego del atentado me hace llorar más que todo: lloro por un mundo que aún no comprende que al no lamentar el asesinato de judíos como debería, está plantando las semillas de su propia destrucción.

Segun tomado de, http://www.aishlatino.com/iymj/iad/La-masacre-de-Jerusalem.html?s=show el miercoles, 19 de nov. de 2014.

 
Leave a comment

Posted by on November 19, 2014 in Uncategorized

 

The Jerusalem Massacre

The Jerusalem Massacre

The Jerusalem Massacre

Even tragedies have degrees.

by

But there was still more to the terrorist attack of this week in Israel. It happened in the holy city of Jerusalem, a place in which we are meant to feel the nearness of God. It took place in a synagogue attended by early-morning worshipers who came only to stand in the presence of the Almighty and worship the Creator of the universe.

It was carried out by those who brought axes, knives and weapons of violence into the house of God.

The victims were in the midst of the silent prayer, reverently reciting words that dream of peace, as well as the hope for a messianic time when all people dwell together in brotherhood and tranquility. They wore the phylacteries, tefillin, signs of God’s closeness to our hands and our minds. Garbed in their prayer shawls they were brutally executed by those for whom their very holiness proved provocative.

Could there be anything more horrible than this?

Palestinian Response

Yet we need to weep bitter tears for another tragedy of comparable magnitude. It is the tragedy of the aftermath – the tragedy that illustrates the true horror of a crime that makes us question the right of mankind to call itself civilized.

To start, there was the response of the Arab world with whom we keep being challenged to make peace – as if we were the ones waging wars meant to annihilate us and refusing even to recognize us. No sooner did the news of the massacre become public than the Arab street began to joyously pass out sweets to their children and offer praise for the “glorious martyrs” who carried out the gruesome bloodbath. Murder of innocents needs no justification; when the victims are Jews it is a time for rejoicing.

Abbas warned not to allow Jews to “contaminate” the Temple Mount.

There was the response of Palestinian leader Mahmoud Abbas, whose name rarely appears in the media without the prefix “moderate,” who gave the pro forma required regrets to the English-speaking world – while at the same time, to his own people, praising those who carried out the violence against Jews for which he has been loudly agitating these past months.

Abbas also made certain to demand an end to the “Israeli provocations” that he made clear are the cause of all Palestinian uprisings. Just a few days ago he warned that he and fellow Palestinians would not allow Jews to “contaminate” the Temple Mount, adding that allowing Jewish prayer at the site would result in a global “religious war.” For the “moderate” Abbas, Jews dare not pray on the Temple Mount – or for that matter in any synagogue – with hope for safety and survival.

There was the response of Tawfik Tirawi, former chief of the Palestinian General Security in the West Bank and a member of Fatah’s Central Committee, who told a radio station that the attack was “nothing but a reaction to the recent crimes of the occupation and the settlers in occupied Jerusalem and across the nation.”

There was the response of Hamas, with whom humanitarians round the world demonstrated in solidarity this past summer, who in a message published on its official website, Al-Resalah, called the synagogue slaughter “a quality development in fighting the occupation” (i.e. the nonexistent occupation in Gaza) and declared: “We highly value the heroism of its operatives.”

Hamas spokesman Sami Abu Zuhri praised the attack on Qatari news channel Al-Jazeera as “heroic,” calling for more attacks of the same sort to “stop the occupation’s aggression against Islamic holy places.”

There was the response of the media which continued the kind of “balanced reporting” we were treated to this past summer when Israel struggle to defend itself against rocket attacks around the country. BBC led the news with the headline “Jerusalem police fatally shoot two after apparent synagogue attack.” The four murdered rabbis were apparently not worthy of mention.

CNN’s headline (after first calling it an attack on a “mosque”), “Four Israelis, 2 Palestinians killed in synagogue attack, Israeli police say,” left the reader to wonder whether two Palestinians were also the victims of the attack, giving moral equivalence to the terrorists and their victims.

Waiting in Vain

Far more significantly than all the above was the response from those in the forefront of criticism of Israel; from those urging the boycott of the Jewish state; from those marching in the streets of Europe because of their profound sensitivity to the plight of Palestinians; from those who ostensibly cannot keep silent in the face of injustice.

With the world’s silence, the hypocrisy is revealed.

And what was their response? What was their reaction to an unprovoked slaying of rabbis with the words of God on their lips?

We wait – and we wait in vain for any outcry. But now we know. The hypocrisy is clearly revealed. It has never been about compassion for innocent Palestinians. That was merely a camouflage for anti-Semitism. The world’s silence is simple. The horrific murders in Jerusalem have stirred no demonstrations, inspired no revulsion, caused no governments to denounce Arab terror.

The aftermath of the carnage makes me weep most of all – to cry for a world that still does not understand that – in failing to properly mourn for murdered Jews – it sows the seeds of its own destruction.

Segun tomado de, http://www.aish.com/jw/id/The-Jerusalem-Massacre.html el miércoles, 19 de nov. de 2014.

 
Leave a comment

Posted by on November 19, 2014 in Uncategorized

 

Four Rabbis Are Killed in Jerusalem Synagogue Attack

SLIDE SHOW|9 Photos

A Deadly Attack in Israel

JERUSALEM — Two Palestinians armed with a gun, knives and axes stormed a synagogue complex in an ultra-Orthodox Jewish neighborhood of West Jerusalem on Tuesday morning and killed four rabbis in the middle of their morning prayers, the Israeli police said.

The assailants were killed at the scene in a gun battle with police that left one officer critically wounded. It was the deadliest attack on Israeli civilians in more than three years, and the worst in Jerusalem since 2008.

Witnesses and Israeli leaders were particularly horrified at the religious overtones of an attack on a synagogue that killed men in ritual garments and spilled blood on prayer books.

“To see Jews wearing tefillin and wrapped in the tallit lying in pools of blood, I wondered if I was imagining scenes from the Holocaust,” said Yehuda Meshi Zahav, the veteran leader of a religious emergency-response team, describing the straps and prayer shawls worn by the worshipers. “It was a massacre of Jews at prayer.”

The 7 a.m. attack on a synagogue complex that is the heart of community life in the Har Nof neighborhood shattered Israelis’ sense of security and further strained relations with Palestinians at a time of heightened tension and violence. Six people, including a baby, a soldier and a border police officer, have been killed in a spate of vehicular and knife attacks fueled in large part by a dispute over a holy site in the Old City known to Muslims as the Noble Sanctuary and to Jews as the Temple Mount.

The four men killed in the synagogue Tuesday were rabbis with dual Israeli citizenship. One was born in England, and three in the United States, including Moshe Twersky, 59, part of a celebrated Hasidic dynasty.

Relatives identified the attackers as two cousins, Odai Abed Abu Jamal, 22, and Ghassan Muhammad Abu Jamal, 32. They were said to be motivated by what they saw as threats to the revered plateau that contains Al Aqsa Mosque and the Dome of the Rock.

Attack on Jerusalem Synagogue

Four people were killed while worshiping in a synagogue in an ultra-Orthodox neighborhood in West Jerusalem on Tuesday. Police said the two Palestinian attackers were killed.

Video by Reuters on Publish DateNovember 18, 2014. Photo by Mahmoud Illean/Associated Press.

Prime Minister Benjamin Netanyahu of Israel has repeatedly said he will not alter the status quo at the site, where non-Muslims are allowed to visit but not openly pray. Even so, President Mahmoud Abbas of the Palestinian Authority has called on Palestinians to protect the area and has warned of a “holy war” if it is “contaminated” by Jews.

“They carried out this operation because of the fire in their hearts — they were under pressures, pressures, pressures, and in one ripe moment, the explosion took place,” said a relative of the attackers who gave his name as Abu Salah, holding photographs of the men. “I say in full mouth, it is a religious war which Netanyahu has started,” he added. “It will end the way we like.”

Mr. Netanyahu called Tuesday’s attack “the direct result of the incitement” led by Mr. Abbas and Hamas, the militant Palestinian faction, and vowed to “respond with a heavy hand to the brutal murder of Jews who came to pray, and were eliminated by despicable murderers.”

The prime minister ordered the demolition of the homes of the perpetrators of the recent assaults. According to a statement from his office, he also “directed that enforcement against those who incite toward terrorist attacks be significantly increased.” The statement referred to “the series of additional decisions that have been made to strengthen security throughout the country,” but it offered no specifics.

President Obama issued a statement condemning the killings in the synagogue, saying “there is and can be no justification for such attacks against innocent civilians.” He added, “At this sensitive moment in Jerusalem, it is all the more important for Israeli and Palestinian leaders and ordinary citizens to work cooperatively together to lower tensions, reject violence, and seek a path forward towards peace.”

The United Nations special envoy for the Middle East, Robert H. Serry, also condemned the attacks. And Secretary of State John Kerry called on Palestinian leaders to do the same. “They must begin to take serious steps to restrain any kind of incitement that comes from their language, from other people’s language, and exhibit the kind of leadership that is necessary to put this region on a different path,” Mr. Kerry said in London after speaking to Mr. Netanyahu by telephone.

Mr. Abbas responded to Mr. Kerry’s demand, offering his first denouncement of any Palestinian attack during the recent escalation.

“We condemn the killing of civilians from any side,” he said in a statement published by Wafa, the official Palestinian news agency. “We condemn the killings of worshipers at the synagogue in Jerusalem, and condemn acts of violence no matter their source.”

But in the Gaza Strip and parts of the West Bank, there were celebrations after the attack, and other Palestinian leaders praised it as a response to what they see as a threat to the holy site, and to the recent hanging death of a Palestinian bus driver in Jerusalem. Relatives and friends of the driver, Yousef al-Ramouni, insisted that he was lynched by Jews, but the Israeli police said an autopsy on Monday found that his death was a suicide.

In Gaza City, people fired celebratory gunshots in the air on Tuesday, and praise for God and the attackers poured from mosque loudspeakers soon after the synagogue attack. Later, some people distributed sweets and paraded through the streets singing victory songs. Palestinian television ran photographs of similar outbursts of joy in Bethlehem, in the West Bank.

Photo

Supporters of the Popular Front for the Liberation of Palestine in Gaza celebrated the attack on Tuesday.CreditAdel Hana/Associated Press

Mustafa Barghouti, a member of the Palestine Liberation Organization’s central committee, said on Al Jazeera early Tuesday that the attack on the synagogue complex was “a normal reaction to the Israeli oppression.”

Mushir al-Masri, a Hamas spokesman, wrote in a Facebook post: “The new operation is heroic and a natural reaction to Zionist criminality against our people and our holy places. We have the full right to revenge for the blood of our martyrs in all possible means.”

A militant group, the Popular Front for the Liberation of Palestine, claimed responsibility for the attack. But Micky Rosenfeld, a spokesman for the Israeli police, said the authorities were still investigating whether the assailants were affiliated with any group.

The attackers were Palestinian residents of East Jerusalem, who carry Israeli identification cards, can travel freely throughout Israel, and often work in Jewish neighborhoods.

Within two hours of the attack, scores of Israeli security forces had stormed Jabel Mukaber, the Palestinian neighborhood of East Jerusalem where those believed to have been the assailants lived, spraying tear gas at their family home and into hills of olive trees. Relatives said that the police arrested the younger assailant’s parents, three sisters and a brother, and the wife, mother and five brothers of the older attacker, who had three children, ages 6, 5 and 3.

“I salute Odai and Ghassan for this heroic operation,” said a cousin, Huda Abu Jamal, 46. “Every Palestinian should strike. Our conditions are too bad. These men have no jobs. Al Aqsa is in danger. The settlers brutally hanged Yousef.”

Rabbi Twersky was a son of Isadore Twersky, a Harvard scholar and renowned Boston rabbi who died in 1997, and a grandson of Joseph Dov Soloveitchik, an Orthodox philosopher and teacher who died in 1993. According to the police, local news reports and the State Department, the other two American-born rabbis who were killed were Aryeh Kopinsky, 43, and Kalman Levine, 55; both had emigrated to Israel. The fourth rabbi was Avraham Shmuel Goldberg, 68, a British-born father of six.

At least a dozen other worshipers were injured, several of them seriously.

The synagogue complex, Kehilat Bnei Torah, houses several prayer groups and a large community hall on a quiet street. Several residents of the Har Nof neighborhood said the building was a center of life for Jews of Eastern European descent, and the hall was popular for weddings, film screenings and speeches.

Yossef Pasternak, who was praying at the synagogue, told Israel Radio he had heard gunshots at the height of the morning service.

“I turn around and I see a man with a pistol, who starts shooting point blank at people next to him,” Mr. Pasternak said. “Immediately after, someone enters with a knife, a butcher-type knife, and also goes on a rampage in all directions.” Mr. Pasternak said he hid under a chair.

Rabbi Shmuel Pinchas said his 13-year-old grandson did the same. “Blood spattered on him from the person who sat in front of him,” the rabbi said. “He fainted.”

Joyce Morel, a doctor who lives in Har Nof, said she treated a man at the scene who was hit in the back with an ax and was also shot, as well as the wounded police officer, who was shot in the head. Another man slipped on blood and fell down a flight of stairs, breaking his leg.

Avi Nefoussi, a volunteer medic who lives a few blocks from the synagogue, said he arrived before the shooting stopped, and helped evacuate some of the injured. “Then, unfortunately, we saw some bodies lying on the floor,” he said. One face was familiar, he said: Rabbi Kopinsky, who Mr. Nefoussi said he “knew personally, very well.”

Like the others, the rabbi was wearing the traditional fringed tallit used in prayer, as a wedding canopy, and sometimes as a funeral shroud. Mr. Nefoussi said he covered the body with the tallit before leaving.

 
Leave a comment

Posted by on November 18, 2014 in Uncategorized

 

Al menos seis muertos en un ataque a una sinagoga en Jerusalén

Al menos seis muertos en un ataque a una sinagoga en Jerusalén

Dos de los fallecidos son los atacantes, abatidos por la policía dentro del templo

Foto: Efe | Vídeo: Reuters

Al menos cuatro civiles israelíes han muerto esta mañana en el ataque a una sinagoga y una yeshiva (escuela talmúdica) contiguas en Har Nof, al oeste de Jerusalén. Los dos agresores, armados con pistolas, hachas y cuchillos, murieron a manos de la policía poco después, según ha confirmado el portavoz policial Micky Rosenfeld, que consideraba el incidente “un ataque terrorista”. Los grupos radicales palestinos Hamás y la Yihad Islámica han celebrado el atentado y llamado a más acciones similares.

El primer ministro israelí, Benjamín Netanyahu, ha asegurado que responderá al atentado “con puño de hierro”. “Esto es el resultado directo de la instigación de Hamás y Abu Mazen [el presidente palestino Mahmud Abbas], una instigación que la comunidad internacional ignora de forma irresponsable”, reza un comunicado deNetanyahu. Abbas ha respondido con otra nota de prensa en la que condena el crimen explícitamente, algo que había evitado hacer hasta ahora ante la multitud de incidentes violentos que se vienen sucediendo en Israel en las últimas semanas.

Tres de las víctimas del ataque contaban con pasaporte estadounidense, como se han apresurado en subrayar los medios de comunicación de Washington, y un cuarto era británico. Todos ellos eran rabinos que emigraron a Israel desde sus respectivos países. El diario Yedioth Ahronoth afirma que los atacantes entraron al complejo en el que se alojan los dos edificios religiosos poco antes de que comenzase el rezo de las siete de la mañana. Llegaron al recibidor, donde se halla una sinagoga pequeña de uso diario y cargaron contra las docenas de fieles presentes. Dos policías de tráfico fueron los primeros en presentarse por separado al templo. Cuando un tercer agente se les unió, comenzó un tiroteo en el que murieron los dos atacantes y uno de los policías fue gravemente herido. Además de las víctimas mortales, en total ocho personas han sido heridas, cuatro de ellas de gravedad. Los vecinos apuntaron desde un principio que los atacantes eran árabes que trabajaban en la zona, uno como limpiador del edificio religioso, y el otro en un supermercado de la calle paralela. El coche en el que llegaron a Har Nof, un Skoda blanco, fue analizado por la Policía en busca de huellas. La investigación muy pronto determinó que los agresores eran unos primos palestinos, y la policía se dirigió a sus domicilios en un barrio de Jerusalén Este para registrarlos.

La sinagoga y la yeshiva atacada se ubican en el edificio Gabriel Safdié, en la calle Har Shimon Agassi. Abraham, un joven venezolano residente en la zona desde hace diez años, sostiene que los agresores eligieron esta calle porque allí “no ha llegado la vigilancia extra impuesta en otros sitios de Jerusalén”, casi 3.000 agentes desplegados tras los últimos atentados y altercados religiosos en la Explanada de las Mezquitas (o Monte del Templo para los judíos). “Aquí no había patrullas ni gente armada. Era un lugar fácil”, se duele.

Alida, una adolescente nacida en Har Nof, explica que ha salido a la calle al escuchar los gritos de los fieles. Reside frente a la sinagoga. Su padre ha visto lo ocurrido y se ha escondido en casa “corriendo”. “Es la primera vez que pasa algo así en este barrio. Hasta ahora me sentía segura”, explica.

Un judío ultraortodoxo en la sinagoga tras el ataque. / F. O’REILLY (REUTERS)

Enfrentamientos en puntos conflictivos

Tras el atentado, Netanyahu ha anunciado que a lo largo de la tarde se reuniría con altos cargos de seguridad para supervisar la investigación y coordinar una respuesta. Las primeras informaciones que han trascendido del encuentro, divulgadas por un portavoz del Ministerio de Exteriores, apuntan a la demolición de las casas de los dos presuntos terroristas

El despliegue policial en el barrio del atentado disminuyó después de que se comprobara que no había más agresores por la zona, como se pensó en un principio. También se desplazaron al lugar psicólogos de apoyo, pero los vecinos se mostraban calmados. Tan solo un pequeño grupo ha comenzado a lanzar gritos de “muerte a los árabes” en la puerta de la sinagoga. A lo largo de la tarde se han multiplicado las protestas de judíos ortodoxos en los alrededores del templo. El miedo a un gran levantamiento palestino, una tercera Intifada, ha enraizado en Israel y la comunidad internacional

La irrupción de policías israelíes en el barrio de los sospechosos ha provocado enfrentamientos con vecinos palestinos, incluidos lanzamientos de piedras y nueve arrestos. Para evitar que estos incidentes se extiendan a los puntos más conflictivos del país, las fuerzas armadas israelíes se han desplegado con equipos antidisturbios. A pesar de ello, en los alrededores del asentamiento de Yitzhar y la localidad de Urif se han enfrentado unos 200 palestinos y 50 colonos que la policía ha disuelto con granadas de gas.

La policía y los medios desde el principio han considerado el ataque a la sinagoga un atentado terrorista. Poco después de que se produjera, la edición digital del Yedioth Ahronoth reproducía un comunicado en el que el grupo radical palestino Hamás (considerado una organización terrorista por la Unión Europea y Estados Unidos) lo celebraba. La nota argumenta que es una venganza por la muerte del conductor de autobús Yusuf Hassan al Ramuni, que fue hallado el domingo por la noche ahorcado en una terminal de autobús de Jerusalén. La policía asegura que se suicidó, lo que confirmó luego la autopsia, que la familia rechaza. También añade Hamás que el ataque es una respuesta a los “actuales crímenes israelíes en Al Aqsa”, la Explanada de las Mezquitas, y llama a nuevas acciones.

El incidente en la sinagoga se produce tras varias semanas de tensión en Jerusalén entre israelíes y palestinos tras una serie de atropellos terroristas y ataques a judíos que se han cobrado cinco vidas en el último mes. Una docena de palestinos, incluyendo los perpetradores de los ataques, han muerto durante la ola de violencia. El miedo a un gran levantamiento palestino, una tercera Intifada, ha enraizado en Israel y la comunidad internacional desde que comenzaron las agresiones. Inglaterra y Francia han sido de los primeros en execrar el ataque. La alta representante de la Unión Europea para la Política Exterior, Federica Mogherini, se ha sumado a la condena, advirtiendo de que “la falta de progresos hacia una solución [del conflicto palestino-israelí] basado en [la existencia de] dos Estados asegurará de forma automática la siguiente etapa de violencia”. El secretario de Estado de Estados Unidos, John Kerry, lo ha descalificado como un acto de “puro terror” y ha exigido a los líderes palestinos que lo condenen. Más tarde ha sido el propio presidente de EE UU, Barack Obama, quien ha lamentado las muertes y deplorado la agresión.

Mientras la indignación y la exigencia de medidas coercitivas aumentan entre los sectores más radicales israelíes, la Oficina del alto comisionado de Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha recordado al Gobierno que cualquier respuesta al ataque tiene que respetar la ley internacional. El portavoz de la Oficina, Rupert Colville, pidió a las autoridades israelíes que “se contengan, que no realicen actos punitivos colectivos, como demoler casas, y que tengan en cuenta las posibles consecuencias inflamatoria de sus actos”.

Por ejemplo, Uri Maklef, viceportavoz de la Knesset (Parlamento) y miembro de Judaísmo Unido de la Torá –el partido al que pertenece el rabino de la congregación atacada- ha pedido mano dura contra los terroristas, exigiendo que “pedirle al Gobierno y a las fuerzas de seguridad una nueva manera de pensar”, ya que los llamamientos a la calma “no han servido”. “Hay que restringir en algún modo los movimientos de los árabes de Jerusalén”, añade. Otras voces han reclamado redadas en el barrio de los supuestos atacantes y la demolición de sus viviendas. El ministro del Interior israelí,  Yitzhak Aharonovitch, ha anunciado que estudia permitir que los militares y guardias de seguridad tengan permiso para portar sus armas cuando no estén de servicio.

Segun tomado de, http://internacional.elpais.com/internacional/2014/11/18/actualidad/1416291641_365098.html el martes, 18 de nov. de 2014.

 
Leave a comment

Posted by on November 18, 2014 in Uncategorized

 

Shmitá: El secreto del número 7

Shmitá: El secreto del número 7

Shmitá: El secreto del número 7

El ciclo del número siete es la clave para reconectarnos con la realidad fundamental.

por

Históricamente puede haber habido una menor cantidad de estímulos diarios, pero eran igualmente abrumadores. Las cosas que hoy tomamos por obvias como la plomería, la electricidad, la comida preparada y por supuesto, los productos desechables, requerían complejas tareas. La vida diaria era, en si misma, difícil y abrumadora para la mayoría de los seres humanos en el planeta.

En diferentes formas, el hombre siempre ha estado abrumado por tareas o necesidades que lo presionan. Si bien ellas se han transformado, de cosas necesarias para la supervivencia, a cosas para el entretenimiento o la sed de información, aquellas cosas que aparentemente son urgentes siempre están compitiendo con las cosas que son realmente importantes.

Imagínate una pausa…

Imagínate si existiera una forma de dejar todo atrás por un momento. ¿Qué haríamos? Puede ser que nos encontraríamos desesperados y aburridos, y quizás enfrentados con el hecho que sin toda la sobrecarga sensorial estamos totalmente solos. Que sin un Ipod, un periódico, una radio o un computador portátil, un viaje se transforma en una pesadilla. Alternativamente podríamos elegir enfocarnos en las cosas que estimamos importantes. Podría ser una oportunidad para preguntarnos en que creemos, o en que estamos realmente interesados. En vez de dejar que empresas comerciales o sociales, con agendas sutiles u obvias, manejen nuestros pensamientos.

Ese espacio existe. Semanalmente es llamado Shabat y en el ciclo de los años, es llamado Shmitá; el año sabático, el Shabat de la tierra. Es un tiempo durante el cual las actividades normales de siembra y cosecha en la tierra de Israel, que a lo largo de la historia ha sido una sociedad primordialmente agrícola, se detienen. La tierra queda inactiva y la gente ya no se preocupa por sembrar, podar, mantener, cosechar; los precios de mercado y otras preocupaciones pasan a ser irrelevantes.

Shmitá es un tiempo que está por sobre su significado histórico. Contiene un mensaje tan relevante hoy en día como lo era cuando recibimos la Torá hace miles de años. Dado que Shmitá ocurre cada siete años, no debe sorprendernos que su secreto interno esté relacionado con el numero siete.

Sietes por Todos Lados

Los sietes abundan en el judaísmo. Hay siete ciclos de siete que conducen a Yovel, el año cincuenta o de jubileo. Hay siete cielos de acuerdo a la tradición judía. El nacimiento de nuestra nación, como tal, en Pesaj, es seguido de siete semanas de siete días, culminando con la recepción de la Torá. El Rey David, el símbolo de la monarquía judía y la era mesiánica que su descendiente traerá, era el séptimo hijo de Yshai y estaba casado con Bat Sheva, que significa literalmente la hija de siete. Hay siete días de celebración después de una boda, en los cuales cada comida está acompañada por siete bendiciones especiales. Estamos de duelo durante siete días por un fallecimiento. Hay siete días de la semana en prácticamente todas las sociedades, fenómeno que proviene de nuestra tradición.

¿Por qué tanto alboroto sobre el numero siete?

Una pista para la respuesta a esta pregunta se encuentra en el idioma hebreo, como fue revelado a nuestro patriarca Abraham (cuyo séptimo descendiente fue Moisés, quien sacó a los judíos de Egipto) y al rey filisteo Avimelej. La Torá describe en detalle como Abraham y Avimelej hicieron un convenio, que también serviría de testimonio de que los pastores de Abraham habían cavado cierto pozo, del cual se estaba disputando su propiedad. Abraham le ofreció a Avimelej siete – sheva – corderos, que describe como testimonio de que él había cavado el pozo. Ambos hicieron un juramento, llamado shavua en hebreo, y el lugar fue llamado Beer Sheva (Beersheba), a causa de los sheva corderos y la shavua.

¿Cuál era el sentido de siete corderos y cómo podemos explicar la similitud entre la palabra sheva, que significa siete y shavua que significa juramento (tanto como los siete días de la semana y un ciclo completo de siete años), las cuales se componen de casi las mismas letras en Hebreo ?

Los homónimos y otras similitudes en hebreo, un idioma que nuestra tradición afirma que es de origen divino, no son coincidencia, especialmente cuando están compuestos de prácticamente las mismas letras. Por ejemplo, la palabra en hebreo para oreja es ozen. Hace no demasiado tiempo la ciencia descubrió que nuestras orejas hacen más que escuchar, ellas también controlan el equilibrio del cuerpo. No nos sorprende que la palabra en Hebreo para equilibrio es, y ha sido por miles de años, izan, que no solamente tiene un sonido similar a la palabra ozen, sino que está compuesta por prácticamente las mismas letras.

La conexión clave entre sheva y shavua se encuentra en el significado deshavua. Una shavua, juramento, que se encuentra comúnmente en una corte de justicia, es esencialmente una afirmación de que el testimonio actual de una persona describe de forma precisa un hecho pasado. En el caso de Abraham, el juramento y la ciudad nombrada por él hasta el día de hoy, verificarán para siempre el convenio realizado entre Avimelej y Abraham. En el judaísmo el número siete cumple la misma función, es el hilo que fusiona las cosas a su fuente.

Los Siete Días de la Semana

Shabat y los siete días de la semana ilustran esto. No es nada menos que una maravilla que el único sistema temporal para contar los días, que ha sobrevivido a lo largo de la historia de forma significativa, sea la semana de siete días que todos los gobiernos utilizan hoy. A diferencia de los días, que van de acuerdo a la rotación de la tierra en su eje, los meses que van de acuerdo al ciclo lunar, y los años que van en paralelo a la rotación de la tierra alrededor del sol, los siete días de la semana no tienen ningún paralelo natural o base astronómica. Al parecer, surgieron de la nada. A pesar de haber sido utilizados por los hindúes, babilonios, chinos, romanos, egipcios y luego por cristianos y musulmanes, quienes cambiaron el Shabat a diferentes días, el sistema universal de siete días derivó de la práctica judía.

Su mensaje de acuerdo a nuestra tradición es muy claro: seis días corresponden a la creación activa del mundo y el séptimo corresponde al “descanso” de Dios. Shabat, por lo tanto, da testimonio de la creación. Nos reconecta con la fuente de todo, con el comienzo. De hecho, la palabra sheva en si misma, viene de la palabra shav, retornar.

Los místicos describen el mismo concepto en el espacio. En un plano tridimensional, un punto puede expandirse en seis direcciones opuestas, a ángulos de noventa grados – derecha o izquierda, atrás o adelante, arriba o abajo. Sin embargo, es el punto en el centro, donde los tres ejes (x,y,z) se encuentran, el que los vincula. En el caso de los días, ese punto es Shabat, y en cuanto a años, es Shmitá.

Shmitá

Como Shabat, Shmitá es un medio para reconectar todo a su fuente. Mientras nos alejamos cada vez más del punto inicial de la creación, necesitamos deShmitá para que nos regrese a él. Justamente cuando la creación parece un recuerdo borroso, sentimos que la humanidad maneja el mundo y que nuestra inteligencia nos ha traído la recompensa de lo que ella ha logrado, Shmitá trae un Shabat a la tierra y cambia todo.

De acuerdo con la ley judía, los frutos que crecen durante este año especial en la tierra de Israel son de dominio público y nadie, pobre o rico, puede comerlos. Nos es recordado que cualquier propiedad privada que tenemos es nada más que un préstamo Divino. Las clásicas leyes de propiedad que nos dan consuelo y nos llevan a pensar que nosotros manejamos el mundo, quedan suspendidas, mientras las deudas son perdonadas y en yovel, siguiendo la culminación de siete ciclos de Shmitá, las ventas de tierra se revierten y la propiedad vuelve a la distribución que tenía en la época de las tribus, en el tiempo en que los judíos entraron a la tierra de Israel. Shmitá nos da la oportunidad de disolver la distancia entre nosotros y la creación, y devolver la tierra a su fuente, es decir, a Dios.

En un nivel más profundo, Shmitá es un tiempo para que volvamos a nosotros mismos. Por un lado, nos recuerda de nuestra inherente pequeñez e ineptitud, desafiando nuestro sentido de dominio del mundo. Por otro lado, acentúa nuestra grandeza ofreciéndonos un puente que, cuando contemplamos el significado interno del año, nos reconecta con los asombrosos momentos de la creación y nos proporciona la oportunidad de cercanía con nuestro Creador.

Una persona que interioriza el sentido profundo de Shmitá tiene las herramientas para escapar de la monotonía de estímulos que sobrecargan nuestro día. No podemos bloquearnos por todo un año, pero podemos ponernos en perspectiva. Una vez que contemplamos el significado de abandonar el dominio sobre la producción propia, entendemos que pidiendo a nuestro Creador por sustento, el significado de la sobrecarga sensorial que atestan nuestro día desaparece. Shmitá y el mensaje de los patrones de siete que penetran toda la vida judía, nos proporcionan una oportunidad única de volver a la fuente.

Segun tomado de, http://www.aishlatino.com/judaismo/mitzvot/miscelaneo/Shmita-El-secreto-del-numero-7.html?s=nb el domingo, 16 de nov. de 2014.

 
Leave a comment

Posted by on November 16, 2014 in Uncategorized

 

El antisemitismo se adapta y prospera

El antisemitismo se adapta y prospera

El antisemitismo se adapta y prospera

El odio más antiguo del mundo ha asumido una nueva forma para una nueva época: hostilidad con el sionismo y con Israel.

por

El día antes de Pesaj, Frazier Glenn Miller abrió fuego afuera de dos instalaciones judías en Overland Park, en la ciudad de Kansas, Estados Unidos, matando a tres personas. La razón por la cual Miller hizo esto no tiene nada que ver con desconocimiento o una falta de consciencia sobre el Holocausto.

Miller, un ex gran dragón del Ku Kux Klan de 73 años, sabe todo lo que hay que saber sobre el Holocausto, o al menos suficiente como para llamar a Adolf Hitler “el hombre más grandioso que ha caminado por la Tierra” y como para gritar “¡Heil Hitler!” después de su arresto. Al igual que su héroe, Miller está obsesionado con los judíos. Una vez le preguntaron en una entrevista a quién odiaba más, si a los negros o a los judíos, y él no vaciló en responder: “¡A los judíos!”, dijo él. “¡Mil veces más!”.

Una malevolencia antisemita como esta fue la que llevó hace 70 años a laShoá, la aniquilación a gran escala de dos tercios de los judíos de Europa: seis millones de hombres, mujeres y niños, entre quienes estaban los padres de mi padre y cuatro de sus hermanos y hermanas. Ellos fueron asesinados no como un medio para un fin —no fue por su dinero, por su tierra o porque fueran una amenaza política o militar—, sino que su muerte fue un fin en sí mismo. El propósito de Hitler al exterminar a los judíos era que los judíos fuesen exterminados.

Por décadas después del Holocausto, era tentador creer que un prejuicio genocida en contra de los judíos como aquel era cosa del pasado, al menos en el iluminado mundo occidental. El mundo había visto lo que el antisemitismo podía hacer. Por lo tanto, fueron erguidos memoriales y museos del Holocausto en pequeñas y grandes ciudades. Los sobrevivientes de los campos de concentración publicaron sus memorias y hablaron sobre sus experiencias. A los estudiantes les enseñaron sobre los nazis y sobre la Solución Final. Iom HaShoá —el día anual del recuerdo del Holocausto, el cual conmemoramos esta semana— fue agregado al calendario anual.

Pero el odio hacia los judíos no ha sido erradicado. Por el contrario, ha hecho erupción en los últimos años con un sorprendente alcance y potencia. Ha revivido “en los salones de los parlamentos y en las calles”, dice el cientista político Daniel Jonah Goldhagen en su nuevo libro, The Devil that never dies (El demonio que nunca muere). “Entre las elites y entre la gente común. En los medios de comunicación, en los lugares de rezo y en la privacidad de los hogares. Donde viven judíos y donde no”.

Un racista neonazi de la vieja escuela como el asesino de Kansas —quien es tan malvado como su crimen—, es lo menor de esta amenaza resurgente. Los antisemitas que idolatran a Hitler como Miller, que por lo general son considerados aborrecibles, son un fenómeno menor en el mundo occidental. Su ataque mortal fue condenado instantáneamente en todo el mundo; sólo entre los chiflados hubo quienes expresaron apoyo a Miller.

Donde el antisemitismo está ganando adeptos hoy en día no es entre quienes aún gritan “Heil Hitler” o que demonizan a los judíos como asesinos de Jesús. El más antiguo y adaptable de todos los odios ha asumido una nueva forma para una nueva época: hostilidad al sionismo y a Israel. Los clásicos temas antisemitas —los judíos son asesinos, los judíos son codiciosos, los judíos son desleales, los judíos manipulan los gobiernos— han sido redefinidos para una generación post Holocausto que habla con un lenguaje post Holocausto.

Sofisticados y educados, los occidentales de hoy en día han aprendido a no culpar a “los judíos” por los males de la sociedad ni a sugerir que la mejor solución para el “problema judío” es que los judíos desaparezcan.

Pero es ampliamente aceptado en muchos círculos sociales discutir si el único estado judío tiene derecho a existir o no. O insistir en que las problemáticas del Medio Oriente se resolverían si tan sólo el estado judío hiciera la paz con sus enemigos cediendo a sus demandas. O argumentar directamente que cuando Israel se defiende a sí mismo en contra de la violencia árabe e islámica, está actuando como actuaron los nazis.

Esto nos puede ayudar a entender por qué el antisemitismo se ha disparado en los últimos años a pesar de que el terrorismo palestino en contra de Israel también se ha disparado. Porque si los sionistas son el equivalente a los nazis, si el estado judío es el equivalente a la Alemania de Hitler, entonces la gente decente de todas partes debe oponérsele. Mediante la constante repetición del falso lema “israelíes = nazis”, la memoria de la atrocidad más letal que ha sufrido el pueblo judío ha sido transformada en un nuevo garrote con el cual golpearnos. Mientras tanto, se forman olas de incitación en contra de la comunidad judía más grande del planeta, agitadas por enemigos que no esconden cuál es su meta final: aniquilar el Estado de Israel.

Es así como la antigua peste del antisemitismo ha mutado y florecido una vez más, a la sombra de los memoriales del Holocausto que fueron erigidos como una advertencia sobre lo que puede causar el odio desenfrenado en contra de los judíos. Y la verdad es que esto es algo diabólico.

Segun tomado de, http://www.aishlatino.com/iymj/mj/El-antisemitismo-se-adapta-y-prospera.html el domingo, 16 de nov. de 2014

 
Leave a comment

Posted by on November 16, 2014 in Uncategorized

 

Los argumentos palestinos para negar el derecho nacional judío

Los argumentos palestinos para negar el derecho nacional judío

Kobi Michael *

Teniendo en cuenta que el liderazgo palestino está todavía formalmente comprometido con los Acuerdos de Oslo y que declara repetidamente su sincera intención de llegar a un acuerdo de paz con Israel, se debe explicar el significado de su demanda de reconocimiento del derecho a la autodeterminación palestino junto a su negación resuelta del mismo derecho para el pueblo judío y el Estado de Israel. Será difícil contrarrestar el argumento de aquellos que consideran la negativa palestina a reconocer el derecho a la libre determinación del pueblo judío como una manifestación de la falta de la preparación y la madurez necesaria para la consecución de un verdadero tratado de paz. También es difícil desmentir que esto puede ser una formulación sofisticada, moderada de la “estrategia de fases” del anhelo histórico palestino de la destrucción de la entidad nacional judía en la tierra de Israel.
Durante los últimos cinco años, se puso en marcha un debate entre los que apoyan la demanda del primer ministro Biniamín Netanyahu del reconocimiento palestino del derecho de Israel a existir como Estado-nación del pueblo judío y los que se oponen a ella – ya sea sobre la base de que Israel no necesita que los palestinos reconozcan su derecho a existir como el estado del pueblo judío, o que se trata de una demanda provocativa e innecesaria que reduce las posibilidades de renovar el proceso político y avanzar hacia un acuerdo.
El derecho a la libre determinación es un derecho natural que poseen todas las naciones. El reconocimiento del Estado de Israel como el Estado-nación del pueblo judío es la máxima expresión del derecho del pueblo judío a la autodeterminación.
La comunidad internacional ha reconocido este derecho en más de una ocasión, a través de la asignación del Mandato Británico de establecer un Estado judío en Palestina y confirmando este reconocimiento con la Resolución de la Asamblea General de la ONU 181, del 29 de noviembre de 1947. A pesar de las muchas explicaciones tortuosas ofrecidos por los líderes palestinos sobre el tema, la negativa palestina a reconocer el derecho a la libre determinación cuando se trata de Israel como el Estado del pueblo judío constituye una negación de la existencia del pueblo judío. La raíz de esta negación de la concepción del judaísmo como no más que una religión y del Estado de Israel como un Estado de todos sus ciudadanos – judíos y no judíos por igual – carece de toda identidad nacional.

La estrategia “Que Israel se defina como quiera”
Cuando el liderazgo palestino es empujado en una esquina, ya que le resulta incómodo negar abiertamente la existencia del pueblo judío, argumenta que no es una responsabilidad palestina ratificar el Estado de la Declaración de la Independencia o las decisiones de la comunidad internacional de Israel. Sus portavoces también añaden que Israel puede definirse sin embargo como le guste, pero que no es el trabajo de los palestinos confirmar sus declaraciones.
En los últimos años, la demanda de Israel para el reconocimiento del Estado de Israel como el Estado-nación del pueblo judío ha sido respaldada por los presidentes estadounidenses y otros líderes dentro de la comunidad internacional. Este apoyo, sin embargo, no ha sido acompañado por una presión de fondo sobre los dirigentes palestinos para que modifiquen su posición.
De hecho, los líderes internacionales a veces incluso leyeron la demanda israelí como de confrontación, y los líderes palestinos y figuras de diplomacia pública han logrado rechazar la demanda israelí y proyectarla como un obstáculo. Cuando es necesario explicar su resuelta oposición a tal reconocimiento, el liderazgo palestino – de Mahmud Abbás como último portavoz – ha utilizado una sola voz para articular una explicación uniforme basada en los siguientes principios fundamentales:
a. El reconocimiento del Estado de Israel como un Estado judío es equivalente a perder el derecho palestino al retorno.
b. El reconocimiento del Estado de Israel como un Estado judío es equivalente a la negación de los derechos de los ciudadanos palestinos nativos de Israel.
c. El reconocimiento del Estado de Israel como Estado judío significa cambiar la narrativa palestina y la aceptación de la narrativa israelí – en otras palabras, llegar a un acuerdo con lo que consistentemente ha sido ridiculizado como el pecado y la injusticia histórica de la creación del Estado judío.

El 30 de septiembre de 2014, los palestinos presentaron su “proyecto de resolución palestina en un marco de tiempo para poner fin a la ocupación israelí.” En este proyecto, los palestinos exigen el fin de la ocupación israelí y el reconocimiento de un Estado palestino independiente dentro de las fronteras de 1967, con su capital en Jerusalén Este. Los palestinos basan sus demandas en una serie de resoluciones de la ONU, conferencias internacionales, y los principios de la justicia y el derecho internacional.

De particular importancia en este proyecto es la sección 3a, que pide “la retirada total de Israel, la Potencia ocupante, de todo el territorio palestino ocupado desde 1967 incluida Jerusalén oriental, lo más rápidamente posible y para ser completada en un plazo determinado, que no exceda de noviembre 2016, y el logro de la independencia y la soberanía del Estado de Palestina y el derecho a la autodeterminación del pueblo palestino.”1

 

¿La comunidad internacional hace la vista gorda?
La resolución propuesta invita a la siguiente pregunta: ¿Si los palestinos consideran que el derecho a la libre determinación como una condición fundamental y un derecho natural, ¿cómo pueden negar el mismo derecho natural del pueblo judío?
Es sorprendente (o tal vez no) que ninguna otra parte dentro de la ONU o de la comunidad internacional ha planteado esta pregunta a los palestinos. La demanda palestina para actualizar su derecho a la libre determinación ha sido aceptada como evidente por sí misma, y nadie ha pensado en poner en duda la necesidad de tal reconocimiento. Después de todo, este derecho ya ha sido concedido por la Resolución 181 de la ONU y como un estado, los palestinos tendrán la libertad de definirse a sí mismos a su gusto. Nadie, incluso Israel ha interpretado ese derecho como una demanda de confrontación diseñada para que sea más difícil llegar a un acuerdo.
Cuando la confrontamos con la negativa intransigente de reconocer el derecho a la autodeterminación del pueblo judío, ¿no es la demanda palestina para el reconocimiento del derecho a la autodeterminación del pueblo palestino extremadamente significativa? ¿Cuáles son las implicaciones de esta declaración para las posibilidades de lograr la verdadera paz entre Israel y los palestinos?
Ha llegado el momento de plantear esta cuestión fundamental para los palestinos y escuchar sus razones de la falta de reciprocidad.
El liderazgo palestino tiene una obligación moral, pública y política de aclarar por qué el derecho a la libre determinación es un derecho natural con respecto a los palestinos, (que se define como una condición y la justificación de la propuesta de acuerdo con respecto a una retirada israelí completa y reconocimiento del Estado palestino dentro de las fronteras de 1967), pero no en relación con el pueblo judío y el Estado de Israel.
De hecho, la demanda palestina para el derecho a la libre determinación del pueblo palestino, presentada junto a su negativa a reconocer el mismo derecho para el pueblo judío, contraviene la esencia misma de las explicaciones palestinas. Será difícil contrarrestar el argumento de aquellos que consideran la negativa palestina a reconocer el derecho a la libre determinación del pueblo judío como una manifestación de la falta de la preparación y la madurez necesaria para la conclusión de un verdadero tratado de paz. Esto va con su histórica intención, explícita por otra parte, de facilitar el establecimiento de un estado palestino entre el río Jordán y el Mar Mediterráneo.
Poco esfuerzo es necesario para buscar e identificar declaraciones de ese tono en altos funcionarios palestinos con respecto a esta intención. La visión nacional palestina se hizo hincapié en los libros de texto palestinos, en los medios de comunicación palestinos, y en el discurso público palestino, así como en las cartas del Fatah y la Organización para la Liberación de Palestina (OLP). La carta de Palestina nunca fue cambiada en la práctica, a pesar de los compromisos de hacerlo (el texto completo se puede encontrar en los sitios web oficiales de la OLP y la Autoridad Palestina).
A medida que el liderazgo palestino todavía está comprometido formalmente con los Acuerdos de Oslo y en los que declara repetidamente su sincera intención de llegar a un acuerdo de paz con Israel, deben explicar el significado de su demanda de reconocimiento del derecho a la autodeterminación palestino junto a su negación resuelta del mismo derecho para el pueblo judío y el Estado de Israel.

* Fuente: INSS
1. Para el bien de la exactitud histórica, hay que señalar que en 1967 estos territorios fueron conquistados desde Jordania y Egipto, y no de un Estado soberano palestino.

Segun tomado de, http://www.aurora-israel.co.il/articulos/israel/Opinion/61301/ el sábado, 15 de nov. de 2014.

 
Leave a comment

Posted by on November 15, 2014 in Uncategorized

 

En la Historia de los Cristianos siempre hay Judíos

En la historia de los cristianos siempre hay judíos

Isac Gliksberg (Montevideo)

En esta ocasión, voy a tratar de hacer un análisis de una época pasada, ya que cuando escribo sobe tiempos pasados, trato de verme como parte de las acciones sobre las que escribo. Veamos dónde me encuentro en esta ocasión.
Como es sabido, sociólogos, filósofos, sacerdotes y otras profesiones, buscan en la historia del cristianismo, las relaciones con otras religiones, principalmente con el judaísmo, para encontrar cercanías y roces, problemas e influencias de una religión en la otra.
Veremos más adelante, que investigadores han encontrado una relación muy importante, entre el judaísmo y el cristianismo en la Europa Medieval. ¿Me pregunto, los casos mencionados en estos estudios son para tomarse en cuenta?, o únicamente son casos esporádicos que han encontrado historiadores y los presentan en sus libros.
Repasemos parte de la documentación encontrada, en relación al tema a tratar, leímos trabajos de varios historiadores, entre ellos encontramos el trabajo de Alex Lidov historiador ruso en la Universidad de Moscú, que publica un estudio amplio en el portal de Academia.edu.
El autor alega que en el Beit Amikdash había un velo que dividía lo más sagrado, del resto del templo. “Kodesh akodashim” donde se encontraba el arca y no entraba más que el sacerdote mayor, “Cohen Agadol”, no se sabe exactamente cuándo empieza, el problema del concepto del manto se convierte en un símbolo para le religión cristiana sobre todo en la época Bizantina, continua más adelante, la idea del velo no les dejaba concentrarse en el cristianismo por lo tanto, la imagen del velo había que desterrarla del cristianismo.
Lo anterior es una introducción a la conferencia que dictó la Dra. Paola Tartakoff, profesora de historia y vida social en Europa Medieval, en la Rutgers University. En sus trabajos explora las relaciones judeo-cristianas de una época que mencionaremos más adelante.
Escribió un libro titulado, “Entre cristianismo y judaísmo”, “Conversión e Inquisición de Aragón” en el cual describe las conversiones de judíos y sus problemas.
Con el tema “Entre atracción y repulsión”, dicta una conferencia en la Universidad de Tel Aviv, refiriéndose a los miedos del cristianismo de la religión judía, miedos de los cuales nos habla también el profesor Alex Lidov.
En sus estudios la Dra. Tartakoff se refiere principalmente al siglo XII en los lugares que judíos y cristianos vivían en la misma ciudad, tocando las relaciones entre ambos, sus relaciones sociales y culturales además de las económicas de la época.
En esos años, sacerdotes y curas estudiaban Tanaj, y el Talmud, para buscar si en estos escritos encontraban indicaciones de malos prestigios, para los cristianos, relacionados con el diablo.
Veamos algunas de la citas mencionadas en la conferencia, que van a estar en su nuevo libro.
El cónsul de Viena en 1267 escribía: “los judíos le ponen un señuelo a los cristianos, para que fácil se conviertan y después se hagan la circuncisión”.
En ocasiones se mencionaba la diferencia en la vestimenta, entre los judíos y los no judíos, en 1221 el Papa Honoreius III escribe una nota al Arzobispo de Bordeaux diciendo: “Hemos escuchado que cristianos de su diócesis ven la diferencia de vestimenta con los judíos y tratan de usar la misma vestimenta” y “hay que prohibirla”.

El Papa Clemente IV escribe: “Es peligroso para las cristianas seguir las costumbres y vestimentas de las judías, sobre todo las mujeres cristianas no deben de copiar ese atuendo.”
En esos tiempos también se dictan leyes que prohíben que haya una sinagoga cerca de una Iglesia, son épocas en las que principia la segregación entre cristianos y judíos.
Parece que empezaba el peligro para los judíos, pero además en esos tiempos se registran muchos casos de conversión de cristianos al judaísmo.
Como se sabe, dentro del judaísmo no existe proselitismo, pero en esos años, se habla de que sí hubo una especie de proselitismo judío.
Los cristianos evocaban el tiempo de los romanos cunado éstos alimentaban a sus leones con cristianos, haciendo comparaciones, sin tomar en cuenta que después se convirtieron al cristianismo.
Para comprender la situación en esos años en España veamos lo que escribe Josep M. Salrach, licenciado en filosofía y letras, y Dr. en historia Medieval, en la Universidad de Barcelona: “en 1267 los judíos eran una minoría importante, especialmente numerosa en las principales capitales de la Corona, dedicados a actividades financieras, científicas, comerciales, industriales, varias ocupaciones en administración, hasta que en 1283 las cortes dictaron leyes que los alejaban de muchas actividades, que se tradujeron en un desajuste en ingresos y gastos de la monarquía, no pudiendo evitar la violencia antisemita”.
En Londres en 1275, la Crónica de St. Bury. Edmunds 1212-1301 de Antonia Gransden contaba: “Un señor llamado Robert of Reading que era una excelente predicador, conocedor del hebreo, se convierte al judaísmo casándose con una mujer judía, además se hizo la circuncisión y se cambia de nombre por Haggai”.
Cabe referirme a una serie en la televisión Española que principió el año pasado, y continua ahora, sobre a la vida de los Reyes Católicos Fernando II y la Reina Isabel.
En el desarrollo de la serie, viendo el desenvolvimiento de la historia, se aprecia claramente cómo, los reyes iban conquistando reinos, por guerras o por tratados no muy derechos.
Pero se podía sentir como la relación con los judíos era beneficiosa para ambos grupos, y poco a poco fueron cambiando las actitudes, que al principio eran parte del trono, consejeros, casi hermanos, los más cercanos a los reyes, los que los apoyaban monetariamente y los sacaban de todos sus problemas económicos. Como por influencia de la iglesia, iban llegando los cambios de actitud, y se volvían en contra de los judíos, poco a poco hasta llegar a la Inquisición.
La Dra. Paola Tartakoff nos dio más ejemplos de conversiones de cristianos al judaísmo, puedo seguir poniendo ejemplos a los que va a referirse en su nuevo libro.
Pero me vuelvo a preguntar ¿cuál de las dos posiciones es la correcta?, ¿la de la inquisición, sabemos que ocurrió, o los casos esporádicos que al final causaron mal a los judíos de aquella época?
Vemos que en muchas épocas de la historia, ha habido atracción entre judíos y cristianos, se ha cambiado por repulsión, y nuevamente regresa a atracción.
Esperemos que en la actualidad lleguemos a un entendimiento entre ambos para llegar a unas relaciones correctas, en las que nadie trate de convencer al otro, que las dos religiones vivan en forma paralela y en paz.
Segun tomado de, http://www.aurora-israel.co.il/articulos/israel/Cultura/61347/ el sábado, 15 de nov. de 2014.
 
Leave a comment

Posted by on November 15, 2014 in Uncategorized